mg老虎机官网教材出版方深夜回应,未经作者同意

不光是《打碗碗花》,同一本教材的第6课《马鸣加的新书包》也全部用了“姥姥”这一表述。

mg老虎机官网 1网友在微博晒出的课文照片。图中标红处已由“外婆”改为“姥姥”。微博截图

上海小学二年级第二学期语文课本,出版社将『外婆』词彙改为「姥姥」。(取自微博)【泰国世界日报系北京22日电】近日,上海小学二年级第二学期语文课本中,出版社将「外婆」词彙改为「姥姥」引发争议。网传此项更改源于上海教委认为「姥姥」是普通话词彙,而「外婆」则属方言,消息引起中国各地批评,反驳称「『姥姥』才是方言,不是主流用词」、「政治中心在北方、南方只能顺从」。对此,上海市教育出版社21日晚紧急发声明辩称,此举是为了落实识字教学任务的需要。新京报报导,事件源于20日一名网友爆料称,上海教育出版社出版的二年级第二学期语文课本中第24课,将《打碗碗花》原着中的外婆一词改为姥姥,第5课《马鸣加的新书包》一文中也做了更改。经检索发现,《打碗碗花》一文为作家李天芳所写,原文表述为「外婆」。不少家长、网友对出版社更改表述表示不解。有网友找出了去年上海市教委疑针对这一问题的答覆。上海教委认为,「姥姥」是普通话语词彙,而「外婆」属于方言。不过这项说法21日晚间遭上海市教育出版社否认,该社在声明中称,在沪教版小学阶段的语文教材中,既有「外婆」的称谓,也有「姥姥」的称谓,「外婆」的称谓出现了八处,「姥姥」出现了四处。沪教版小学二年级第二学期语文教材,把「外婆」改成「姥姥」是为了落实该学段识字教学任务的需要。声明指出,「外」「婆」「姥」三个字都是小学二年级识字教学的基本任务,「外」字安排在二年级第一学期第4课中,「婆」字安排在二年级第二学期第18课中,「姥」字安排在二年级第二学期第24课中,即在认读「姥」字前,学生已经认读了「外」、「婆」两字。声明并称,关于称谓,儘管「外婆」、「姥姥」没有绝对的地域区分,但透过此事,出版社认识到,语文教材编写除了要考虑学生识字规律和增强学生对文化多样性了解外,还要充分考虑地域文化和语言习惯。在今后的教材编写和修订过程中将予以高度关注,并防止再次出现类似情况。后续出版社将协助教研部门共同做好小学二年级语文教学过程的指导,以準确把握并充分考虑上海地域文化和用语习惯。声明还说,有关网路媒体引用的对「姥姥」一词使用的答覆,与沪教版小学二年级语文教材无关,是2017年对读者来信反映该社《寒假生活》中一道英文翻译题翻译方式的回覆。不过,网上对于这项声明并不买帐,有多数网友怒批「强行解释,看着都尴尬」、「就是不认错」。事件勾起对语言的讨论,新京报刊登署名评论认为,「编改教材不必这么刻意」方言和普通话的关係并非彼此对立。汉语言一直是双轨的,民族共同语在演化过程中,不断吸收方言以丰富自己。更重要的是,语言文字的学习应该首先坚持尊重文本的原则,不尊重文本,对文本的任意删改,不仅是文字问题,更是态度问题。

近日,有网友在微博爆料称,上海教育出版社出版的上海二年级第二学期语文书第24课《打碗碗花》,将原文中的“外婆”改成了“姥姥”。之后有网友发布疑似上海市教委的回应截图,该回应称,“姥姥”是普通话词汇,“外婆”则属于方言。

有网友找出了去年上海市教委针对这一问题的答复,内容称“姥姥”是普通话语词汇,而“外婆、外公”属于方言。

按此种说法,教材中将“外婆”改为“姥姥”的原因是“教学任务”。

而在赵占领看来,是否侵权尚有争议,但他个人认为教材出版社的做法不构成侵权。他认为,此类修改是否侵犯修改权和保护作品完整权,主要看修改的内容是否仅仅是简单的文字性编辑,是否改动了文章的核心思想、主题、表达风格。“比如报社编辑对记者的文章进行修改,将口语化的言论修改得更书面化,并改正错别字,那么这就属于正常的文字编辑,谈不上侵权。”成都商报记者 祝浩杰

日前,小学教材外婆改成姥姥一词引发热议。有网友爆料说上海小学二年级语文书第24课《打碗碗花》将原文的“外婆”全部改成了“姥姥”。然而搜索这篇课文的原文却发现全篇都是“外婆”。

同时,上海教育出版社表示,尽管“外婆”“姥姥”没有绝对的地域区分,“但通过此事,我们认识到,语文教材编写除了要考虑学生识字规律和增强学生对文化多样性了解外,还要充分考虑地域文化和语言习惯”。

1

对此很多网友表示不解,有人表示明明“姥姥”才是方言。

稍后,上海教育出版社在其官网又发布一则声明。声明称,关于沪教版二年级第二学期语文教材将“外婆”改为“姥姥”,上海教育出版社迄今为止没有接受过任何媒体的采访。

“注意,著作权许可的是不经过作者同意‘汇编’,而非‘改编’。”针对改编是为了教学需要的回应,泰和泰律师事务所专利代理律师杨栩认为,“外婆”改成“姥姥”,依然构成侵权。杨栩认为,法律在针对教材的著作权保护方面做出了特殊规定,同时又明确规定不得侵犯著作权人的其他权利。

mg老虎机官网 2mg老虎机官网 3

近日网上有消息称,上海小学语文课本认定“外公外婆”是方言,一律改成“姥爷姥姥”。该消息显示,上海小学二年级第二学期第24课《打碗碗花》中,原文的“外婆”全部被改成“姥姥”。另有报道援引此前上海市教委对某问题的回应,称“姥姥”是普通话语词汇,而“外婆、外公”属于方言。

“根据著作权法,作品在教材上的使用,更多地被认为是一种合理使用,和商业行为有一定区别。”对此,四川瀛领律师事务所律师任毅这样解释。

mg老虎机官网 4

mg老虎机官网 5上海教育出版社有限公司在其官网做出回应。网站截图

专家:“是否侵权,主要看是否改动核心思想、主题、表达风格”

著名语言专家钱乃荣告诉记者:”我觉得没有必要把“外婆”改成“姥姥”,而且“姥姥”的“姥”字从古代到近代都是没有这个字的,是后来才有的。“姥姥”原来就是北京的方言词,后来吸收进普通话所以叫“姥姥”。“外婆”这个词在汉语里用得很广,而且方言词汇吸收得越多语言就越丰富越生动。鲁迅、老舍、茅盾、叶圣陶他们的散文文章里面方言词一直在用的,那鲁迅的文章放在课文里你改吗?所以有的是词不必要改的。”

这样的消息引起了网友的“创作欲”。有网友表示,以后要唱《姥姥的澎湖湾》了;也有网友觉得,按照上述说法,周杰伦的《外婆》也要改叫《姥姥》了;还有人把童话故事里的“狼外婆”改成了“狼姥姥”……

法律讨论

“我社在今后的教材编写和修订过程中将予以高度关注,并防止再次出现类似情况。后续我社将协助教研部门共同做好小学二年级语文教学过程的指导,以准确把握并充分考虑上海地域文化和用语习惯。”该说明写到。

上海市教委:迅速整改

此外,说明也指出,有关网络媒体引用的对“姥姥”一词使用的答复,与沪教版小学二年级语文教材无关,“是2017年对读者来信反映本社《寒假生活》中一道英文翻译题翻译方式的回复”。

杨栩介绍,《著作权法》第十条明确规定,作者享有“保护作品完整权,即保护作品不受歪曲、篡改的权利”,出版社的做法应视为对作者“保护作品完整权”的侵犯。杨栩表示,在这里对“歪曲、篡改”的定义,应作扩大解释,不能仅从字面去理解,也不能以“外婆”和“姥姥”是同一个意思,“外婆”属于方言,且不存在歪曲、篡改等为由,而随意修改作者的原文。“作者在原文中使用‘外婆’,符合当地的语言习惯,生硬地改为‘姥姥’,是否与当地的语言习惯环境格格不入呢?而且如果可以将‘外婆’改为‘姥姥’,那么,是否就可以将文章题目中的‘打碗碗花’改成植物的学名了呢?”

mg老虎机官网 6微博截图

最新进展

客户端北京6月22日电应该叫“姥姥”还是应该叫“外婆”?近日,这样一个问题因为一本小学教材中的课文,而成为网友广泛讨论的话题。

“外婆”和“姥姥”含义相同,修改是否构成侵权?

bbin手机客户端 ,21日晚,这套教材的出版方——上海教育出版社有限公司,在其官网发表说明,对此事作出回应。

四川瀛领律师事务所律师任毅认为,说这种行为侵犯原作者的著作权比较牵强,一定要细究的话,可能涉嫌侵犯著作权中的改编权。任毅表示,通常“外婆”和“姥姥”语义是相同的,判定是否侵权,关键在于“外婆”在文章的语境中,是否有特定的涵义,是否代表作者情感的表达,是否传递出某种特定的信息。如果是,那么就有可能侵犯著作权中的改编权,否则就只能看成是同义替换,不涉及侵权。

mg老虎机官网 7网友在微博晒出的教材封面。微博截图

GNS电子游戏 ,成都商报记者注意到,《著作权法》第二十三条规定,为实施九年制义务教育和国家教育规划而编写出版教科书,除作者事先声明不许使用的外,可以不经著作权人许可,在教科书中汇编已经发表的作品片段,或者短小的文字作品。

mg老虎机官网 8mg老虎机官网 ,上海教育出版社有限公司在其官网做出回应。网站截图

随着事件发酵,6月23日,上海市教委发声,责成上海市教委教研室与上海教育出版社迅速整改,向作者和社会各界致歉,并与作者沟通将文中的“姥姥”一词恢复为原文的“外婆”。而在当天,教研室和出版社也做出了致歉声明。

这份说明称,在沪教版小学阶段的语文教材中,既有“外婆”的称谓,也有“姥姥”的称谓,“外婆”的称谓出现了8处,“姥姥”出现了4处。沪教版小学二年级第二学期语文教材把“外婆”改成“姥姥”是为了落实该学段识字教学任务的需要。“外”“婆”“姥”三个字都是小学二年级识字教学的基本任务,“外”字安排在二年级第一学期第4课中,“婆”字安排在二年级第二学期第18课中,“姥”字安排在二年级第二学期第24课中,即在认读“姥”字前,学生已经认读了“外”“婆”两字。

专家:“除声明过不能收录外,可不经同意收录,但须署名并支付报酬”

此事随即引发热议,不少网友认为,“外婆”和“姥姥”同样都能表示外祖母,不宜进行修改。更有网友调侃,“想听《姥姥的澎湖湾》”“摇啊摇,摇到姥姥桥”。

上海小学语文二年级教材中一篇课文,将原文中的“外婆”全部替换成“姥姥”,近日引发网友热议,一时激起微信朋友圈的刷屏。随后有网友猜测,外婆变姥姥,是因为《现代汉语词典》中,“外婆”一词被标注为方言词汇,而“姥姥”则没有这样标注。23日,上海市教委做出回应:将和作者沟通,把“姥姥”改回“外婆”。随着事情发酵,课文的原作者李天芳在接受媒体采访时披露,出版社无论是收录还是修改这篇作品,都没有征求过她的意见。热闹过后,此事涉及的法律问题却仍然有待解答:出版社常会对文本进行改编,当改动的部分语义相同,改编是否侵犯作者的著作权?教材具有公益性质,无需经过作者同意就可以收录作品,那么为了教学识字需要进行改编,是否也可以理解成合理使用,不构成侵权?

成都商报记者注意到,出版社发布的上述致歉声明中特别提到:收录课文时未与作者沟通、修改课文时也没有征求作者意见,确实存在不当之处。原作者李天芳也表示对出版社使用文章和换词并不知情。

不经作者同意收录作品,教材出版社是否侵权?

2

6月21日,上海教育出版社对此事发布了情况说明,说明中指出,沪教版小学二年级第二学期语文教材把“外婆”改成“姥姥”,是为了落实该学段识字教学任务的需要,“外”“婆”“姥”三个字,都是小学二年级识字教学的基本任务,之前网友发布的截图,系对出版社另一教材翻译问题的回应,与此事无关。22日,课文原作者李天芳在接受媒体采访时则回应称,出版社使用文章和换词都没联系过她。

对此,中国政法大学知识产权中心特约研究员赵占领在接受成都商报记者采访时指出,教材的著作权保护有一定的特殊性,九年制义务教育的教材可以收录作品,而不用经过作者同意,除非作者发表过“不能收录”的声明。

尽管如此,赵占领告诉记者,虽然教材收录作品无须经过作者同意,但出版社依然还要给作者署名,并且要联系作者支付报酬,原作者作为著作权人,依然拥有《著作权法》规定的其他权利。

本文由凯旋门074网址发布于教育资讯,转载请注明出处:mg老虎机官网教材出版方深夜回应,未经作者同意

您可能还会对下面的文章感兴趣: